Dans un documentaire diffusé mercredi prochain sur la BBC, la star de l'athlétisme Mo Farah révèle être arrivé illégalement sur le territoire britannique à ...
"Souvent, je m'enfermais dans la salle de bains et je pleurais", confie-t-il. Un jour, il a fini par révéler la vérité à son professeur d'éducation physique, Alan Watkinson, qui avait remarqué ses changements d'humeur dès qu'il se trouvait sur la piste. "La vérité, c'est que je ne suis pas celui que vous croyez. Le champion olympique explique que ce sont ses enfants qui l'ont incité à dévoiler la vérité sur son passé. "Je l'ai gardé pendant si longtemps, c'était difficile parce que vous ne voulez pas y faire face et souvent mes enfants posaient des questions (...). Et vous avez toujours une réponse pour tout, mais vous n'avez pas de réponse pour ça". "Le seul langage qu'il semblait comprendre était celui de l'éducation physique et du sport", témoigne Alan Watkinson. "La seule chose que je pouvais faire pour m'éloigner de cette (situation) était de sortir et de courir", raconte Farah. À son arrivée dans le pays, la femme qui l'accompagnait s'est emparée du papier sur lequel figuraient les coordonnées de ses proches, l'a "déchiré et mis à la poubelle", a relaté Farah. "À ce moment-là, j'ai su que j'avais un problème".
Mo Farah, roi des pistes anobli par la reine d'Angleterre pour ses exploits olympiques, révèle dans un documentaire être arrivé illégalement en ...
"Si tu veux revoir ta famille un jour, ne dis rien", s'est-il entendu dire. "La vérité, c'est que je ne suis pas celui que vous croyez. Farah (39 ans) raconte avoir reçu le nom de Mohamed Farah d'une femme qui l'avait fait venir au Royaume-Uni - lui affirmant qu'il y rejoindrait des proches - depuis Djibouti, pays d'Afrique orientale, à 9 ans.
In een BBC-documentaire onthult de viervoudig olympisch kampioen Mo Farah dat hij als kind het slachtoffer werd van mensenhandel. Op 9-jarige leeftijd werd ...
De (atletiek)wereld bekomt nog van de onthullingen die Mo Farah (39), een van de grootste hardlopers aller tijden, maandagavond deed in een BBC-documentaire ...
Onthulling: In een BBC-documentaire onthult Mo Farah dat hij als kind slachtoffer is geweest van mensenhandel. Toen hij in het Verenigd Koninkrijk aankwam,…
Op zijn veertiende kreeg hij een uitnodiging voor een wedstrijd in Letland, maar hij ondervond problemen met de reisdocumenten. Pas op zijn twaalfde ging hij naar het Feltham Community College, waar de schoolleiding was verteld dat de nieuwe leerling een een Somalische vluchteling was. Farah vertrouwde hem op dat moment toe dat hij het slachtoffer was van mensenhandel. Het Britse gezin waar hij terecht was gekomen, stond in zijn jonge jaren niet toe dat hij naar school ging. De vrouw die hem meenam in het vliegtuig, gaf hem vervalste reisdocumenten met de naam ‘Mohamed Farah’. Bij haar thuis verscheurde ze de contactgegevens van zijn familie. Atletieklegende Mo Farah heet eigenlijk Hussein Abdi Kahin. Hij is als kind niet samen met zijn ouders gevlucht uit Somalië, zoals hij eerder aan de buitenwereld vertelde.
Olympisch atletiekkampioen Mo Farah was slachtoffer van mensenhandel. Hij deed zijn onthulling in een documentaire van de BBC.
Olympisch atletiekkampioen Mo Farah was slachtoffer van mensenhandel. Maandag t/m vrijdag van 06.00 tot 09.30 uur op NPO Radio 1. De 39-jarige langeafstandloper vierde zijn successen onder de naam Mo Farah, een naam die hij kreeg van degenen die hem op negenjarige leeftijd van Djibouti (een land in Oost-Afrika) naar Engeland smokkelden. Ik hoop dat dit verhaal helpt om slachtoffers te signaleren en slachtoffers naar buiten brengt. Ik hoop dat slachtoffers zich eerder zullen melden bij de politie, je ziet dat dat nu veel te weinig wordt gedaan. Met die woorden begint een woensdag te verschijnen documentaire van de BBC over atletieklegende Sir Mo Farah, die onthult dat hij geboren werd als Hussein Abdi Kahin. Farah, olympisch kampioen op de 5.000 en 10.000 meter in 2012 en 2016 en een absoluut sporticoon in Engeland, vertelt lang te hebben geworsteld met het feit dat zijn vroege levensjaren anders zijn verlopen dan hij eerder kon of wilde vertellen.
L'athlète, dont le père a été tué en Somalie lorsqu'il avait quatre ans, a assuré se nommer en réalité Hussein Abdi Kahin. "La véritable histoire est que je ...
Watkinson a ensuite demandé la citoyenneté britannique pour Farah, qui l’a finalement obtenue le 25 juillet 2000. "La vérité, c’est que je ne suis pas celui que vous croyez. Farah, premier athlète britannique à remporter quatre médailles d’or olympiques, a également raconté avoir été contraint de faire le ménage et de s’occuper d’autres enfants dans une famille de Grande-Bretagne.
Viervoudig olympisch kampioen Mo Farah heeft onthuld dat hij als kind het slachtoffer werd van mensenhandel. De 39-jarige Brit doet dat in een ...
Dans une confession diffusée mercredi par la BBC, Mo Farah, le quadruple champion olympique britannique, révèle son parcours et sa véritable identité.
Peu après ces révélations, le ministère de l'Intérieur britannique a assuré qu'il n'y aurait aucune poursuite. Il est alors parti vivre chez la mère d'un "ami" qui s'est "vraiment occupée" de lui. "Souvent, je m'enfermais dans la salle de bains et je pleurais", confie-t-il. L'athlète, aujourd'hui âgé de 39 ans, a assuré se nommer en réalité Hussein Abdi Kahin. Son père a été tué en Somalie lorsqu'il avait quatre ans. Farah a raconté avoir reçu le nom de Mohamed Farah d'une femme qui l'avait fait venir au Royaume-Uni, lui affirmant qu'il y rejoindrait des proches, depuis Djibouti, pays d'Afrique orientale, à l'âge de neuf ans. Mo Farah n'est pas qu'un champion olympique, anobli par la Reine, maître incontesté du 5000 et 10 000 mètres. Dans un entretien plein de verité qui sera diffusé mercredi par a BBC, il revient sur son parcours insensé. "La vérité, c'est que je ne suis pas celui que vous croyez.
Viervoudig olympisch kampioen Mo Farah heeft een opmerkelijke onthulling gedaan. In een BBC-documentaire die vandaag wordt uitgezonden, vertelt de ...
De (atletiek)wereld bekomt nog van de onthullingen die Mo Farah (39), een van de grootste hardlopers aller tijden, maandagavond deed in een BBC-documentaire ...
Viervoudig olympisch kampioen Mo Farah zal zijn Britse nationaliteit niet verliezen. Dat heeft een woordvoerder van het Britse ministerie van Binnenlandse ...
L'athlète, auteur du doublé 5000 m/10 000 m aux Jeux olympiques de Londres en 2012 puis de Rio en 2016, dévoile qu'il se nomme en réalité Hussein Abdi Kahin.
«Je salue Mo Farah, quel être humain incroyable d’avoir survécu à ce traumatisme enfant et d’être devenu un tel modèle», a réagi le ministre des Finances Nadhim Zahawi, qui a fui l’Irak enfant. La plupart des gens me connaissent sous le nom de Mo Farah, mais ce n’est pas la réalité. J’ai été séparé de ma mère, et j’ai été amené au Royaume-Uni illégalement sous le nom d’un autre enfant appelé Mohamed Farah», explique le quadruple champion olympique dans un entretien qui sera diffusé mercredi sur la BBC. Il a fini par révéler la vérité à son professeur d’éducation physique, Alan Watkinson, qui avait remarqué ses changements d’humeur dès qu’il se trouvait sur la piste. Farah, aujourd’hui âgé de 39 ans, raconte dans cette interview avoir reçu le nom de Mohamed Farah d’une femme qui l’avait fait venir au Royaume-Uni - lui affirmant qu’il y rejoindrait des proches - depuis Djibouti, pays d’Afrique orientale, à l’âge de neuf ans. L’athlète, auteur du doublé 5000 m/10 000 m aux Jeux olympiques de Londres en 2012 puis de Rio en 2016, dévoile qu’il se nomme en réalité Hussein Abdi Kahin. Son père a été tué en Somalie lorsqu’il avait quatre ans. Mo Farah, roi des pistes d’athlétisme anobli par la reine d’Angleterre pour ses exploits olympiques, révèle dans un documentaire être arrivé illégalement au Royaume-Uni sous une fausse identité avant d’être forcé de travailler comme domestique dans une famille.
Viervoudig olympisch kampioen Mo Farah heeft onthuld dat hij als kind het slachtoffer werd van mensenhandel. De 39-jarige Brit doet dat in een ...
[VIDÉO] ▶️ Le quadruple champion olympique révèle être arrivé avec de faux papiers au Royaume-Uni, à l'âge de 9 ans. Dans une interview à la BBC, ...
Le champion confie s'être souvent "enfermé dans la salle de bain pour pleurer". Le professeur a ensuite demandé la citoyenneté britannique pour l'athlète, qui l'a finalement obtenue le 25 juillet 2000. Farah est retourné en Somalie en 2003 et a par la suite créé une fondation avec son épouse pour construire des puits et fournir une aide alimentaire et médicale en Afrique. L'athlète explique que ce sont ses quatre enfants qui l'ont incité à dévoiler la vérité sur son passé. "Souvent mes enfants posaient des questions (...). Et vous avez toujours une réponse pour tout, mais vous n'avez pas de réponse pour ça". Dans un entretien qui sera diffusé mercredi sur la BBC, le quadruple champion olympique raconte avoir été "séparé de (sa) mère à 9 ans, et amené au Royaume-Uni illégalement sous le nom d'un autre enfant, appelé Mohamed Farah". Il avait jusque-là expliqué être né à Mogadiscio, capitale de la Somalie, et être arrivé en Grande-Bretagne en 1993 à l'âge de 10 ans avec sa mère et deux de ses frères et sœurs, pour rejoindre son père informaticien. De son vrai nom Hussein Abdi Kahin, l'athlète de 39 ans, explique que la femme qui l'avait fait venir depuis Djibouti (Afrique orientale) sur le sol britannique lui avait promis qu'il rejoindrait ses proches - sa mère et son frère étant restés dans la région séparatiste du Somaliland. Mais à son arrivée dans le pays, cette dernière a "déchiré et mis à la poubelle" le papier sur lequel figuraient les coordonnées de sa famille, relate Farah. "À ce moment-là, j'ai su que j'avais un problème" explique-t-il. Le quadruple champion olympique révèle être arrivé avec de faux papiers au Royaume-Uni, à l'âge de 9 ans.Dans une interview à la BBC, il raconte avoir été contraint de faire le ménage et de s'occuper d'autres enfants dans une famille britannique.Scolarisé à 12 ans, c'est son professeur de sport qui l'a aidé à s'en sortir.
Hussein Abdi Kahin, dat is de echte naam van de steratleet Mo Farah. Hij treedt deze week naar buiten met zijn levensverhaal, en dat is een verhaal...
Le sextuple champion du monde dévoile dans un documentaire sa véritable identité et son enfance marquée par l'immigration et le travail forcé.
Un jour, il a fini par révéler la vérité à son professeur d’éducation physique, Alan Watkinson, qui avait remarqué ses changements d’humeur dès qu’il se trouvait sur la piste. « La vérité, c’est que je ne suis pas celui que vous croyez. Sa mère et deux frères vivent dans la région séparatiste du Somaliland, non reconnue par la communauté internationale. La nouvelle ministre de l’Education britannique fait un doigt d’honneur et refuse de s’excuser - La nouvelle ministre de l’Education britannique fait un doigt d’honneur et refuse de s’excuser À son arrivée dans le pays, la femme qui l’accompagnait s’est emparée du papier sur lequel figuraient les coordonnées de ses proches, l’a « déchiré et mis à la poubelle », relate Farah. « À ce moment-là, j’ai su que j’avais un problème ».
Toch is dat slechts het topje van de ijsberg. Dat een topatleet en Britse nationale held als Mo Farah nu met zijn verhaal naar buiten komt, is daarom enorm ...
"Terwijl de omstandigheden waarin ze werken echt onaanvaardbaar zijn en tegenstrijdig met de Belgische normen", benadrukt Le Cocq. De wet zegt dan ook dat de "toestemming" van slachtoffers van mensenhandel om in die omstandigheden te werken niet relevant is. Bij een vermoeden van mensenhandel worden de mogelijke slachtoffers in contact gebracht met één van de drie gespecialiseerde opvangcentra in ons land, in Antwerpen, Luik of Brussel. "Het is positief is dat Mo Farah hiermee naar voren komt. "Soms zijn slachtoffers te bang om naar voren te komen", zegt Le Cocq. "Vaak zijn ze bang voor de overheid. Het is vaak namelijk om verschillende redenen ontzettend moeilijk om te ontsnappen uit de situatie van uitbuiting. De politie is volgens hen bijvoorbeeld vaak niet te vertrouwen, omdat de politie in hun land van herkomst corrupt is. Ook Mo Farah lijkt eerst naar het Verenigd Koninkrijk gesmokkeld om daarna in een situatie van slavernij terecht te gekomen te zijn." Soms accepteren slachtoffers hun lot ook simpelweg omdat ze het in hun land van herkomst nog slechter zouden hebben. De cijfers weerspiegelen nooit de werkelijke omvang van het fenomeen." De uitbuiting kan seksueel zijn – in de prostitutie bijvoorbeeld – of economisch: in de bouwsector, in de horeca of als huishoudhulp. In het Verenigd Koninkrijk komen jaarlijks duizenden gevallen van mensenhandel aan het licht, in ons land enkele honderden. Het is een vorm van moderne slavernij.
'De meeste mensen kennen me als Mo Farah, maar dat is niet mijn naam.' In een nieuwe documentaire legt de Britse atletieklegende de ware feiten op ...
'De waarheid is: ik ben niet wie je denkt dat ik ben.' De Britse hardlooplegende Mo Farah (39) heet eigenlijk Hussein Abdi Kahin. In een BBC-documentaire ...
Mo Farah. De Britse langeafstandsloper is een klinkende naam in de sportwereld: in 2012 won hij olympisch goud op de 5.000 en 10.000 meter. In 2016 deed hij die krachttoer nog eens over. ‘De waarheid is: ik ben niet wie je denkt dat ik ben.’ De Britse hardlooplegende Mo Farah (39) heet eigenlijk Hussein Abdi Kahin. In een BBC-documentaire onthult hij hoe hij als kind het Verenigd Koninkrijk werd binnengesmokkeld.
La star olympique affirme que le nom Mohamed Farah lui a été donné par un inconnu qui l'a fait venir en avion de Djibouti au Royaume-Uni.
Et puis vous avez dit aux autorités compétentes : 'ce n'est pas mon nom'. Tous ces éléments se combinent pour réduire le risque que le ministère de l'Intérieur vous retire votre nationalité." À ce moment-là, j'ai su que ça n'allait pas", raconte-t-il. Le chancelier Nadhim Zahawi, qui a été forcé de fuir l'Irak avec sa famille quand il avait 11 ans, a déclaré qu'entendre l'histoire de Sir Mo était "déchirante et douloureuse". Sir Mo dit que le sport a été une bouée de sauvetage pour lui, car "la seule chose que je pouvais faire pour m'éloigner de cette [situation de vie] était de sortir et de courir". Un porte-parole du ministère de l'Intérieur a déclaré à BBC News que le ministère ne prendrait aucune mesure concernant l'entrée illégale de Sir Mo au Royaume-Uni. "Fondamentalement, la définition de la traite est le transport à des fins d'exploitation", dit-il à Sir Mo. Dans le documentaire, l'avocat Allan Briddock déclare à Sir Mo que sa nationalité a été techniquement "obtenue par fraude ou par de fausses déclarations". Sir Mo dit qu'il devait faire le ménage et s'occuper des enfants "si je voulais manger". Il dit que la femme lui a dit : "Si tu veux revoir ta famille un jour, ne dis rien." Son ancienne tutrice Sarah Rennie raconte à la BBC qu'il est arrivé à l'école "négligé et sans soins", qu'il parlait très peu l'anglais et qu'il était un enfant "solitaire et dépossédé de sa culture". La femme lui a dit de dire qu'il s'appelait Mohamed. Il dit qu'elle avait sur elle de faux documents de voyage sur lesquels figurait sa photo à côté du nom "Mohamed Farah". Sir Mo dit qu'il avait environ huit ou neuf ans lorsqu'il a été emmené chez des parents à Djibouti. Il a ensuite été emmené par avion au Royaume-Uni par une femme qu'il n'avait jamais rencontrée et avec laquelle il n'avait aucun lien de parenté. Elle lui a dit qu'il était emmené en Europe pour y vivre avec des membres de sa famille, ce qui l'a "emballé". "Je n'étais jamais monté dans un avion auparavant", dit-il.
Dans une interview à la BBC diffusée mercredi, le quadruple champion olympique a levé le voile sur les tragiques premières années de sa vie, indiquant qu'il ...
Elle avait un faux passeport au nom de Mo Farah sur lequel elle a juste collé sa photo. Reconverti sur la route, le sextuple champion du monde espère encore participer aux Jeux de Paris en 2024. Des avocats ont prévenu le Britannique qu'il pourrait se voir retirer la nationalité britannique avec ses révélations sur de « fausses déclarations ». Mais il n'en sera rien. Il disait être né à Mogadiscio, la capitale somalienne, et être arrivé sur l'île en 1993 (à l'âge de 10 ans) avec sa mère et deux de ses frères et soeurs pour rejoindre leur père informaticien. Son père avait été tué en Somalie lorsqu'il avait quatre ans, sa mère et deux de ses frères vivant dans la région séparatiste du Somaliland, non reconnue par la communauté internationale. Mais il y a un moment où la vérité doit sortir ».
L'athlète raconte, dans un documentaire diffusé sur la BBC, être venu de Somaliland sous une fausse identité, avant d'être forcé à travailler comme "esclave ...
Le jeune garçon, scolarisé, a été sorti de cette situation d'esclavage moderne par son professeur de sport. Cliquez sur “Autoriser” pour poursuivre votre navigation en recevant des notifications. Si je voulais manger, je devais m'occuper de ses enfants, les laver, leur faire à manger, nettoyer derrière eux.
L'ancien champion olympique a expliqué avoir été victime d'un trafic d'enfants.
'De waarheid is: ik ben niet wie je denkt dat ik ben.' De Britse hardlooplegende Mo Farah (39) heet eigenlijk Hussein Abdi Kahin. In een BBC-documentaire ...
Viervoudig olympisch kampioen Mo Farah heeft woensdag verklaard dat hij “opgelucht” is dat de Britse autoriteiten hem niet zullen vervolgen, na onthullingen ...
Van daar werd hij door een vrouw die hij niet kende naar het Verenigd Koninkrijk gebracht. Ik ben dankbaar voor alle kansen die ik in het Verenigd Koninkrijk heb gekregen en ik ben er trots op dat ik mijn land op deze manier heb kunnen vertegenwoordigen.” Hij verkreeg in 2000 de Britse nationaliteit, maar dus op basis van valse documenten.
Le quadruple champion olympique britannique d'athlétisme Mo Farah s'est dit "soulagé" mercredi que le Royaume-Uni n'entame...
Mo Farah dévoile dans le documentaire qu'il se nomme en réalité Hussein Abdi Kahin. Son père a été tué en Somalie lorsqu'il avait quatre ans. "La vérité, c'est que je ne suis pas celui que vous croyez. On a pris la décision pour moi.
Le quadruple champion olympique britannique d'athlétisme s'est dit « soulagé » ce mercredi que le Royaume-Uni n'entame pas de poursuites à son encontre ...
Mo Farah dévoile dans le documentaire qu’il se nomme en réalité Hussein Abdi Kahin. Son père a été tué en Somalie lorsqu’il avait quatre ans. "La vérité, c’est que je ne suis pas celui que vous croyez. On a pris la décision pour moi.
Arrivé sous une fausse identité au Royaume-Uni quand il était enfant, le quadruple champion olympique Mo Farah s'est dit « soulagé » mercredi qu'aucune ...
Son histoire est un « rappel choquant des horreurs auxquelles font face ceux qui sont trafiqués et nous devons continuer de combattre les criminels qui tirent avantage des gens vulnérables », a souligné un porte-parole à Downing Street. Et je suis juste reconnaissant pour toutes les opportunités que j’ai eues au Royaume-Uni et fier de représenter mon pays comme je l’ai fait. « Je suis soulagé : pour moi, c’est mon pays.
Viervoudig olympisch kampioen Mo Farah heeft verklaard dat hij "opgelucht" is dat de Britse autoriteiten hem niet zullen vervolgen, na onthullingen dat hij ...
Van daar werd hij door een vrouw die hij niet kende naar het Verenigd Koninkrijk gebracht. Zijn moeder en twee broers wonen nu nog op een boerderij in Somaliland. "Ik ben opgelucht: voor mij is dit mijn land", reageerde de 39-jarige Farah.
Le quadruple champion olympique britannique d'athlétisme Mo Farah s'est dit "soulagé" mercredi que le Royaume-Uni n'entame pas de poursuites à son encontre ...
Mo Farah dévoile dans le documentaire qu'il se nomme en réalité Hussein Abdi Kahin. Son père a été tué en Somalie lorsqu'il avait quatre ans. "La vérité, c'est que je ne suis pas celui que vous croyez. "Aucun enfant ne veut être dans cette situation.
L'ancien champion olympique a expliqué avoir été victime d'un trafic d'enfants.
Steratleet Mo Farah treedt vanavond naar buiten met zijn verleden met een documentaire op BBC One over zijn tragische verhaal van mensensmokkel, slavernij en ...